By transcription (from Latin trans and scribere ‘to write’) is meant, in a narrower sense, a translation (the transfer of linguistic expressions from one writing system or phonetic record to another writing system) based on pronunciation, using a phonetically defined phonetic transcription or other basic alphabet as a phonetic substitute.
The transcription of spoken language is used, for example, in the preparation of scientific papers, when interviews, meetings, podcasts, calls or any kind of audio recordings are put into written form to be used as a basis for analysis.
So, why do students and PhD students let a company like Bergaus & Stottok Academic Consulting perform scientific audio transcription of interviews for their bachelor thesis, master thesis, seminar paper or dissertation?
Many scientific theses contain transcribed interviews. Students would like to be supported in transcribing them, because the effort of transcribing audio files or audio recordings and thus generating editable text is extremely time-consuming and also very error-prone. Especially in the case of a very extensive empirical doctoral thesis or diploma thesis, interview transcribing becomes a mammoth task. Not only the linguistic pitfalls (correct spelling, punctuation and grammar), but also the compliance with the respective standards or university requirements for the correct transcription of interviews make this task difficult for students. Therefore, students and PhD students have their interviews transcribed by us. We currently support the languages German and English.
In addition to transcribing interviews for scientific papers, we also transcribe other audio material such as lectures, talks, dictations, documentaries, discussion panels, panel discussions, conferences or analyses.
Our employees are usually native speakers of the respective language and have many years of experience with interviews and other audio recordings in empirical scientific work, texts, publications, lectures and lecture notes. We make this experience available to our clients. As a rule, transcribing a comprehensible audio recording with a duration of one hour takes about two to three working days.
Our employees generate a digital text from the audio files delivered e.g. in mp3 or wav format into word or txt format. If individual passages are not understandable because either the recording quality was too poor or strong dialect was used, the passages are marked accordingly. If a client also submits specific transcription specifications with the project request, the notation is done according to these specifications.
Please write us your needs and you will receive an individual offer shortly.